2011년 1월 31일 월요일

아침에 이거 클릭했다가 포풍 눈물;;;

http://www.saynow.com/playMsg.html?ak=TkxFNENGTHVQQzdTdVE4N0xILzlLdz09

Hi~ This is Mona saif from Cairo. I just what to let to the world know that we have been disconnected from our lost point of communication through the internet, and there were strong world going gathered  again so they disconnected mobile phone calls. So I want everyone to know  in case you don't get any feedback what's happening tomorrow and I don't want everybody worry about this. They did this before. The only difference is last time they did this I was completely freak out, I was so scared. We are going to like shoot at all and nobody know about it. But this time I'm not scared at all. I feel like I wanna tell in bingy tone. We are excited, we are happy, we are going in Tahir square tomorrow. We'll going to huge and We'll do our march and our protest and Mubark is goingl out. Be with us. Bye bye.

아마 잘못 녹취한 부분이 있을 거고, 이걸 또 초간단 발번역을 하면...

안녕? 카이로에 사는 모나 샤리프입니다. 우리의 인터넷 접속이 끊겼고, 휴대전화망도 끊겼지만 세계가 이 사실을 알아줬으면 합니다. 내일(오늘 2월 1일) 무슨 일이 벌어지는지 어떤 소식을 받지 못한다고 하더라도 모두가 우리를 걱정하지 않기를 바랍니다. 그들은 이 짓을 이미 전에도 했어요. 달라진 것이 있다만, 처음 이런 사태가 발생했을때 나도 혼란에 빠졌고 정말 무섭기만 했어요. 길에 나가서 총을 맞았는데 아무도 이 사실을 모를 수도 있다는게 정말 두려웠거든요. 하지만 이번에는 겁나지 않아요. 난 뱃심으로 말하고 싶네요. 우린 흥분되어 있고, 행복하게 타히르 광장으로 나갈 겁니다. 우리는 거대한 인원으로 행진하고 시위할거에요. 무바라크는 꺼지라고. 우리와 함께 해주세요. 안녕~

댓글 없음:

댓글 쓰기